Contrapeso En defensa de la libertad y el sentido común
La Cárcel del Idioma
Santos Mercado Reyes
14 julio 2008
Sección: ESCUELAS, Sección: Asuntos
Catalogado en:


¿Sabe usted  cuántos idiomas se hablan en el  mundo? Para la Organización de la Naciones Unidad (ONU) hay seis idiomas oficiales: árabe, chino, español, francés Inglés y ruso.  Comercialmente se consideran 120 idiomas pero hay quien dice que en el orbe hay más de seis mil idiomas y eso sin contar los dialectos.

¿Qué tan bueno es para el desarrollo económico de los pueblos la existencia de tantos idiomas y dialectos?

Para los turistas y buscadores de curiosidades les resulta folklórico y divertido ver individuos que se pueden comunicar entre sí en otomí (México), en dari (Afganistán), o en alguna lengua ininteligible que ni siquiera tiene forma de escribirse, pero lo cierto es que para aquellos individuos que sólo saben hablar su dialecto no es muy agradable, pues no pueden salir de su comunidad.

Es decir, su lengua  reduce su margen de acción a los límites de su tribu. Su libertad se ve reducida a su grupo lingüístico.

Que los individuos no se puedan comunicar con sus semejantes no es nada bueno porque las ideas quedan estancadas. Es una manera de desaprovechar el talento, la cultura e inteligencia del género humano. Por el problema de tantos idiomas es que no se observa una mayor integración de las comunidades. Grupos enteros se segregan y llegan a poner en riesgo la paz regional y hasta mundial.

En México no hay muchos franceses, norteamericanos, japoneses o africanos. ¿Por qué? Una causa son las reglamentaciones absurdas del gobierno que no otorga fácilmente los  permisos (visas), otro factor radica en lo poco atractivo que es el mercado de trabajo mexicano para los extranjeros, pero un tercer factor se debe al problema del idioma.

¿Qué haría un paraguayo que sólo sabe guaraní, su idioma nativo, pidiendo trabajo en México? Imagínese que un hombre que sólo habla maya se acerca a las ventanillas de la Secretaría de Hacienda para tratar de registrar un negocio, o que sus hijos entran a la escuela para estar sentados sin entender nada. Creo que todos perdemos por esa imposibilidad de poder comunicarnos con un mismo idioma.

Para salvar los  problemas de las múltiples lenguas, se han formado los intérpretes, pero imagínese toda la clase  de intérpretes que tendrían que formarse para que se comunique el inglés y el francés, el francés y el ruso, el hindi y el maya.

Otra solución fue aportada por aquel hombre que creó el Esperanto hace más de 120 años. Era el lingüista Ludwig Lejzer Zamenhof quien estaba preocupado porque la gente tuviera una lengua universal. Todos lo tomaban por loco pero hoy resulta una necesidad apremiante. Técnicamente estaba correcto, pero quizás todavía no eran los tiempos de aceptar una idea así, se adelantó a su era.

Hoy día vivimos un proceso de globalización donde las relaciones de comercio internacional son más comunes y frecuentes, la gente viaja más, y las empresas están más dispuestas a contratar  trabajadores siempre y cuando sean capaces, vengan de donde vengan. En estas condiciones es fácil darse cuenta que aquellos que no pueden comunicarse con otros, simplemente están fuera del mercado.

México, estando a un lado de la economía más grande del mundo, debió haber abrazado cuando menos el inglés  como segunda lengua, no sólo para comunicarse con la economía del norte sino de todo el mundo.

Pero la poca visión de los gobiernos anti-capitalistas que hemos padecido nos “protegieron” contra la influencia capitalista anglosajona y nos condenaron a hablar solo el español y nuestros dialectos. Así hemos perdido tantas oportunidades y seguimos  en la pobreza, estancamiento y marginación.

Es necesario cambiar la actitud hacia los idiomas. Las escuelas de cualquier país deben enseñar perfectamente dos idiomas, uno nacional y otro internacional. Para América Latina significa aprender perfectamente español e inglés, como si fueran nuestras lenguas maternas.

Por fortuna, las “escuelas patito” ya hacen el esfuerzo de enseñar inglés a los niños desde preescolar, aunque lo prohiba la Secretaría de Educación Pública. Las escuelas de gobierno ni les preocupa, pero deberían ser las más activas en ésta tarea. Por desgracia el nivel de los profesores es muy bajo, incluso en las universidades públicas de mayor prestigio los docentes no pasan una prueba TOEFL ni de panzazo.

Si consideramos que la ciencia se escribe en inglés y que tenemos profesores que ni lo hablan, ni lo escriben, ni lo leen ni lo escuchan, eso explica porqué nuestro país está científicamente atrasado.

Por la conciencia anti-norteamericana que priva en algunas universidades dicen que mejor debemos aprender guaraní (dialecto de Paraguay) para estar en armonía con el plan de Hugo Chávez. Es un ridículo plan propio de las ocurrencias de un dictador comunista.

Los idiomas tienen su propia dinámica y de manera natural van desapareciendo muchas lenguas y dialectos. No es una cosa mala pues a cambio los hombres aprenden lenguas de mayor comunicación.

Estoy convencido que al final quedarán el español y el inglés. El primero porque es una lengua bien estructurada y onomatopéyica, y la segunda porque ha ganado su lugar como el idioma de la ciencia y los negocios.

Los mismos chinos, que prometen ser una gran potencia, no están dispuestos a imponer el mandarín al mundo, a pesar de que es el idioma hablado por más gente en el mundo. Ellos saben que es más eficiente aprender inglés y español y por eso tienen como estrategia que todos los chinos aprendan inglés antes del 2030.

En resumen, creo que es muy favorable que todos los países, sobre todo los más pobres adopten la política de que sus habitantes dominen perfectamente el inglés, además de su lengua nativa.

Por supuesto, que todos hablemos un solo idioma esta no es suficiente para la prosperidad de las naciones, pero ayudaría mucho. Si además de homogeneizar la lengua la gente aprendiera  a crear riqueza, es decir, a  comprar, producir y vender sin ninguna barrera, eso sería casi suficiente para lograr un buen nivel de prosperidad para todos. Idioma universal más neoliberalismo si es la clave de la prosperidad.

Como mexicanos debemos aprender perfectamente español e inglés. Todas nuestras universidades deberían ya impartir sus clases en inglés. Y no les caería nada mal a los norteamericanos aprender perfectamente el español y su lengua nativa.

NOTA DEL EDITOR

Un tema subyacente al texto de Santos Mercado es la miopía gubernamental que, por ejemplo, pide que el uso de un idioma regional se vuelva obligatorio, digamos el gallego, el euskera o el catalán en España; en lugar de abrirse, las comunidades se cierran creando efectos colaterales de consideración: un niño tendrá que aprender tres idiomas, el regional, el español y uno internacional; tenderá a hablar mal el español y el internacional; tendrá limitado su acceso a información a fuentes con idioma regional; los alumnos de familias con mayores ingresos tendrán más posibilidades de resolver estas limitaciones de idiomas regionales, no los de ingresos más bajos, lo que posiblemente sea causa de mayor brecha.

En otro terreno, conviene confirmar la miopía gubernamental reportada en el Reino Unido:

The National Children’s Bureau, which receives £12 million a year, mainly from Government funded organisations, has issued guidance to play leaders and nursery teachers advising them to be alert for racist incidents among youngsters in their care. This could include a child of as young as three who says “yuk” in response to being served unfamiliar foreign food. The guidance by the NCB is designed to draw attention to potentially-racist attitudes in youngsters from a young age.


ContraPeso.info, lanzado en enero de 2005, es un proveedor de ideas y explicaciones de la realidad económica, política y cultural.



No hay comentarios en “La Cárcel del Idioma”
  1. jaramillo sanchez santiago Dijo:

    no difiero de la opinion del autor por que el idioma es una barrera vease desde el ambito que sea,se tendria que adoptar un idioma o dos para que las personas del mundo propiciaran mejores acuerdos comerciales, politico y sociles, estoy de acuerdo que mexico dbiera impartir clases en ingles esto facilitaria la apertura a la globalizacion como pais y contribuiria en su poblacion

  2. mariana Dijo:

    perdoneme ..pero en mi pais venezuela se enseña como materia obligatoria el ingles desde el preescolar y es una asignatura obligatoria ademas de todas las acedemias privadas q existen …el presidente ni la asamblea han prohibido ni creado ninguna ley en nustro pais que prohiba hablar ni hablar el ingles y menos q imponga ningun otro idioma aborigen solo han sugerido la ieda de preservar nustros idiomas aborigenes como patrimonio cultural q esta establecido en nustra constitucion aprobada por el voto popular de nosotros los venezolanos y apesar de ello no se da en ninguna escuela ni universidad ningun otro idioma aparte del ingles y castellano salvo q no sea la carrera de idiomas a nivel universitario





esp
Búsqueda
Tema
Fecha
Newsletter
RSS Facebook
Extras